- n. 分娩的痛苦；艰苦劳动
- vi. 辛勤努力；经受分娩的阵痛
1. travel <=> travail. 变体、异体。
来自古法语 travail,痛苦，煎熬，来自通俗拉丁语 tripaliare,折磨，来自拉丁语 trepalium,刑具， 一种由三根尖木桩组成的折磨工具，来自 tri-,三，词源同 three,palus,柱子，尖桩，词源同 impale,pole.
- travail (n.)
- "labor, toil," mid-13c., from Old French travail "work, labor, toil, suffering or painful effort, trouble; arduous journey" (12c.), from travailler "to toil, labor," originally "to trouble, torture, torment," from Vulgar Latin *tripaliare "to torture," from *tripalium (in Late Latin trepalium) "instrument of torture," probably from Latin tripalis "having three stakes" (from tria "three;" see three + palus "stake;" see pale (n.)), which sounds ominous, but the exact notion is obscure. The verb is recorded from late 13c. in English, from the verb in Old French.
- 1. He did whatever he could to ease their travail.
- 2. Mothers know the travail of giving birth to a child.
- 3. He gained the medal through his painful travail.
- 4. World had to be in travail, that the meanest flower might blow.
- 5. The travail of nationhood required above all economic and social progress.
[ travail 造句 ]