spite:  Spite was adapted from Old French despit ‘scorn, ill will’, which was also borrowed intact as despite . This came from Latin dēspectus, the past participle of dēspicere ‘look down on’ (source of English despise ), which was a compound verb formed from the prefix dē- ‘down’ and specere ‘look’ (source of English spectacle, spy, etc). The use of in spite of and despite for ‘notwithstanding’ goes back via an intermediate ‘in defiance of’ to an original ‘in contempt of’. => despise, species, spectator, spy
c. 1300, shortened form of despit "malice" (see despite). Corresponding to Middle Dutch spijt, Middle Low German spyt, Middle Swedish spit. In 17c. commonly spelled spight. Phrase in spite of is recorded from c. 1400, literally "in defiance or contempt of," hence "notwithstanding." Spite-fence "barrier erected to cause annoyance" is from 1889.
c. 1400, "dislike, regard with ill will," from spite (n.). Meaning "treat maliciously" is from 1590s (as in "cut off (one's) nose to spite (one's) face"); earlier "fill with vexation, offend" (1560s). Related: Spited; spiting.