- n. 吗哪（古以色列人在经过荒野时所得的天赐食粮）；甘露；精神食粮；天赐之物
- n. (Manna)人名；(阿拉伯、意)曼纳
- manna: [OE] Manna was introduced into Old English by Latin, which got it from Aramaic mannā. This was a derivative of Hebrew mān, one of a family of Semitic words denoting an edible substance exuded by a sort of tamarisk tree that grows in the Sinai desert.
- manna (n.)
- Old English borrowing from Late Latin manna, from Greek manna, from Hebrew man, probably literally "substance exuded by the tamarisk tree," but used in Greek and Latin specifically with reference to the substance miraculously supplied to the Children of Israel during their wandering in the Wilderness (Ex. xvi:15). Meaning "spiritual nourishment" is attested from late 14c. Generalized sense of "something provided unexpectedly" is from 1590s.
- 1. Ex-forces personnel could be the manna from heaven employers are seeking.
- 2. The revealed documents were manna for journalists.
- 3. I needed that money so desperately, it was like manna from heaven when it arrived!
- 4. The bingeing US consumer was Asia's manna from heaven.
- 5. Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
- 约6:49你们的祖宗在旷野吃过吗哪 、 是死了.
[ manna 造句 ]