1、gust- + -o(意大利语后缀，该词直接源于意大利语单词).
2. Its semantic progress from 'taste' via 'liking for a particular food' and 'liking in general' to 'zest, enthusiasm' is paralleled in relish.
来自PIE*geus, 选择，品尝，词源同choose, gustatory, disgust. 原指有选择的品尝，风味，后词义外延至尝试，热情，兴致。
- gusto:  Gusto originally meant ‘taste’. It was borrowed from Italian gusto, which, like French goût, comes from Latin gustus ‘taste’. Its semantic progress from ‘taste’ via ‘liking for a particular food’ and ‘liking in general’ to ‘zest, enthusiasm’ is paralleled in relish. (Latin gustus itself came from an Indo-European *geus-, which also produced English choose.)
- gusto (n.)
- 1620s, "very common from the beginning of the 19th c." [OED], from Italian gusto "taste," from Latin gustus "a tasting," related to gustare "to taste, take a little of," from PIE *gus-tu-, suffixed form of root *geus- "to taste, choose" (cognates: Sanskrit jus- "enjoy, be pleased," Avestan zaosa- "pleasure," Old Persian dauš- "enjoy"). The root forms words for "taste" in Greek and Latin, but its descendants in Germanic and Celtic mostly mean "try" or "choose" (such as Old English cosan, cesan, Modern English choose; Gothic kausjan "to test, to taste of," Old High German koston "try," German kosten "taste of"). The semantic development could have been in either direction. English first borrowed the French form, guste "organ of taste; sense of taste" (mid-15c.), but this became obsolete.
- 1. Hers was a minor part, but she played it with gusto.
- 2. They sang with gusto .
- 3. The orchestra played with a winning combination of gusto and precision.
- 4. They fell to it with gusto.
- 5. The musicians played with gusto.
[ gusto 造句 ]