semantic:  Sēma was the Greek word for ‘sign’. It has been widely pressed into service in the modern European languages for coining new terms, including semaphore  (a borrowing from French, which etymologically means ‘signal-carrier’), semasiology  (a German coinage), and semiology . The adjective derived from sēma was semantikós which reached English via French sémantique. It was fleetingly adopted in the mid-17th century as a word for ‘interpreting the ‘signs’ of weather’, but it did not come into its own as a linguistic term until the end of the 19th century. => semaphore, semiology
1894, from French sémantique, applied by Michel Bréal (1883) to the psychology of language, from Greek semantikos "significant," from semainein "to show by sign, signify, point out, indicate by a sign," from sema "sign, mark, token; omen, portent; constellation; grave" (Doric sama), from PIE root *dheie- "to see, look" (cognates: Sanskrit dhyati "he meditates;" see zen).